Radio roman "Konstantin Bogobojazni"

Dvadeset godina od izlaska prvog izdanja romana Vijeće srpske nacionalne manjine oživjelo je Konstantina Bogobojaznog u audio formi sa željom da djelu podari novo ruho i približi ga nekoj novoj publici.

Radio roman "Konstantin Bogobojazni"

"Konstantin Bogobojazni" Sime Mraovića objavljen je prvi put 2002. godine, s podnaslovom manjinski roman, u izdanju Srpskog kulturnog društva Prosvjeta. Mala naklada od 700 primjeraka rasprodana je već u prva dva mjeseca, zahvaljujući žustroj polemici koja je nastala na tadašnjoj književnoj sceni. Naime, u središtu zbivanja romana nalazi se mladi pjesnik Konstantin, kojeg jesen 1991. godine zatiče kao pripadnika manjinskog naroda. Suočen s atmosferom straha i neizvjesnosti ratne godine provodi u skrivanju od vojne policije mijenjajući kavane i postelje. Preživljava zahvaljujući prijateljstvima i sreći u ljubavi, doživljava razne životne avanture i tek po završetku rata vraća se u svoj stan u Novom Zagrebu u kojem dočekuje prvo mirnodopsko proljeće.

Na udaru kritike tada se našao i podnaslov i naslovnica knjige, pa na kraju i sam pisac, koji se na poslijetku upustio u polemiku s kritičarima. U razgovoru objavljenom u Nacionalu početkom 2003. godine, Simo Mraović objasnio je važnost podnaslova “manjinski roman” navodeći da se on odnosi na bilo koju manjinu:

“Hrvati koji stradaju u tom romanu također su manjina. Dakle u ratu uglavnom stradaju manjine. Pogotovo ako ih čine djeca, žene i starci...To je hrvatski roman ali je manjinski, i to je jako važno. Naravno da taj podnaslov nosi u sebi i crtu tragikomične ironije.”

U istom razgovoru, Mraović je tumačio da je kritičarima posebno zasmetalo “što glavni lik spava s djevojkama i sve se dimi od finog seksa. To je problem. Osim toga, malo bezazlenog seksa odmah nazivaju pornografijom. I toliko su zapeli za to malo seksa da mi se čini da su te stranice čitali dvaput pa im otuda dojam da sve pršti od uzdaha. A da se i radi o čistoj pornografiji, ona je toliko bezazlena u odnosu na rat, čak je i ljekovita.” (Nacional br. 374, 2003-01-15)

Dvadeset godina od izlaska prvog izdanja romana Vijeće srpske nacionalne manjine oživjelo je Konstantina Bogobojaznog u audio formi sa željom da djelu podari novo ruho i približi ga nekoj novoj publici. Glavna nit radnje je pažljivo očuvana, kao i speficifičan Mraovićev stil u kojem je rečenica jasna i britka, bogata humorom kojim pisac vješto obavija nevesela zbivanja. Redateljica Slađana Kilibarda odabrala je impresivnu glumačku ekipu koja je udahnula život likovima.

Igraju: Ugo Korani, Petra Svrtan, Marko Hergešić, Sreten Mokrović, Aleksandar Cvjetković, Doris Šarić Kukuljica, Nikša Butijer, Žarko Savić,Vilim Matula, Antonio Agostini, Danijela Evđenić.

Dramatizaciju teksta potpisuje dramaturginja Dina Vukelić.

Djelo je objavljeno na CD-u, koji je nekomercijalne prirode. Pred slušaocem je točno sat vremena i osam minuta zvučnog putovanja kroz zagrebačke kavane, stanove i ulice, nizozemsku idilu i kordunašku tugu devedesetih godina prošlog stoljeća. "Konstantin Bogobojazni" sluša se u dahu, zatvorenih očiju i širom otvorenog srca.